Пятница, 26.05.2017, 14:57
Меню сайта
Альбомчики
Статьи по интересам [25]
Статьи по интересам наших творческих лаборантов
Мифы и легенды славян [27]
Крупицы информации о мифах и легендах славян
Мифы и легенды народов мира [12]
Мифы и легенды народов мира
Поиск
Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 365
Какие из наших статей вам наиболее интересны?
Всего ответов: 223
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Мифы и легенды народов мира

Лисичка-сестричка?

Образ лисицы-оборотня характерен только для дальневосточной мифологии. Возникнув в Китае в эпоху глубокой древности, он был заимствован корейцами и японцами. В Китае лис-обортней зовут ху (хули) цзин, в Корее — кумихо, а в Японии — кицунэ.
Китайские лисы-оборотни могли быть хорошими женами, но их мужья все равно были обречены на судьбу голодных духов.
Китайские лисы-оборотни могли быть хорошими женами, но их мужья все равно были обречены на судьбу голодных духов.
Образ лисицы-оборотня характерен только для дальневосточной мифологии. Возникнув в Китае в эпоху глубокой древности, он был заимствован корейцами и японцами. В Китае лис-обортней зовут ху (хули) цзин, в Корее — кумихо, а в Японии — кицунэ.

Семидесятилетний студент-мистик

В 2010 году исполняется 370 лет со дня рождения Пу Сун-лина (1640–1715) — известного китайского писателя и чудака. Пу родился и жил на востоке Поднебесной,
что в провинции Шаньдун. (Вам это уточнение что-нибудь говорит?) В народе над ним всегда подсмеивались и дали прозвище Люйцюань-цзюйши («Отшельник, обитающий у родника с ивами»). Действительно, с обывательской точки зрения, Пу был странноват: чуждался соседей, а когда выпивал, нес всякую околесицу про духов и призраков. Происходивший из чиновничьей семьи, он с детства готовился к сдаче государственных экзаменов, дабы пойти по стопам своего отца, но всякий раз проваливался (говорят, его подводила память). Право поступить в училище, дающее высшее образование, вечный студент получил лишь в 71 год! Всю жизнь проходив в секретарях, Пу привык к хихиканью за своей спиной и смотрел на судьбу с бесстрастием истинного даоса.

Любимым его занятием было выйти на дорогу, ведущую в город, поставить столик с чайником и трубкой и, угощая проходивших мимо, слушать рассказы о чем-нибудь чудесном. Рассказы он записывал. В конце концов получился сборник из пятисот новелл под названием «Ляо чжай чжи и» («Описание удивительного из кабинета Ляо», Ляо Чжай — это литературный псевдоним Пу). По сути, Пу Сун-лин возродил умерший к IX веку жанр китайских новелл о нежити и тем самым спас множество народных легенд XV–XVII веков от печальной участи быть постепенно забытыми. Особенно ему нравились предания о лисах-оборотнях (ху цзин или хули цзин… м-да, ужасно с точки зрения славян, но транскриптировала-то не я…). Юбилей Пу Сун-лина, пожалуй, уместный повод рассказать о них подробнее.


Не пейте с незнакомыми девушками

Нет, это не совет заботливой мамочки подростку, а предупреждение против серьезной опасности.
Рассказывают, что случилось это в последние годы правления императора Ли Ана из династии Тан (618–907). Как-то под вечер господин Вэй из города Ханьчэн, что на северо-востоке Китая, отправился за 10 ли (около 5 км) проверить свой загородный дом. И вот на полдороги ему повстречалась девушка — очень миловидная, хотя и в простом платье. Разговорились. Оказалось, что новая знакомая Вэя шла в город для того, чтобы обвинить перед властями сборщика налогов, который якобы ее обесчестил. «Я была бы вам очень благодарна, — сказала она Вэю, — если бы вы описали все, что со мной произошло, на бумаге, и я смогла бы отнести ее городскому начальству, дабы смыть позор, которому подверг меня этот человек». Ну, и кем нужно быть, чтоб отказать в такой просьбе? Думаю, герой этого рассказа рассуждал примерно так. Расположившись на траве, девушка достала бумагу и тушь, а Вэй уселся рядом. «У меня в тыкве-горлянке с собой немного вина, — кокетливо сказала юная особа, — и я хочу осушить ее вместе с вами и захмелеть». Намек был прозрачный, и доверчивый Вэй мысленно вознес хвалу тетушке Чжи-нюй — небесной покровительнице любовников. Наполнили две деревянные чашки… И тут с запада показался охотник со сворой гончих. Увидев их, девушка метнулась в сторону и, не пройдя и пяти шагов, превратилась в лисицу и убежала. Вэй оцепенел от ужаса, а когда пришел в себя, увидел, что в руках вместо чаши держит человеческий череп, наполненный коровьей мочой.
М-да, дуракам везет не только в России…

Лисы «мейд ин Чина»…

Китайские крестьяне на протяжении многих веков боялись повстречаться с ними. Если в поле мелькнул рыжий хвост — жди беды. Либо болезнь скрутит, либо дождей не будет, либо что-нибудь сгорит, либо… — тут уж к гадалке не ходи. Сторониться надо было и мест, где они (лисы, не крестьяне) обитали: оврагов, пустошей и старых могильников, в которых лисы рыли норы, чтобы жить среди человеческих костей. Однако больше всего китайцы боялись, как бы лисица, приняв человеческий облик, не проникла в их дом.
В европейской демонологии дело обстояло как раз наоборот: не зверь превращался в человека, а человек в зверя. Суть дела в том, что, по христианским представлениям, у животных нет души — а значит, переселяться в другое тело им просто нечем. В Китае же душой наделялись все живые существа. Но почему именно лисы стали вести столь странный образ жизни? Об этом можно лишь строить догадки. Нигде, кроме стран Дальнего Востока, мифологических персонажей, подобных ху цзин, не встречается. По каким причинам рыжий зверек, не представляющий серьезной опасности для человека, превратился в демона — одна из многих тайн Поднебесной.

Убей меня нежно?

По китайским представлениям, к жилью лисицу манит человеческая жизненная энергия ци. Если лисица, перекинувшись в девушку, найдет себе жениха и выйдет за него, лучшей судьбы для нее и придумать нельзя. Жизненная сила мужа передается ху цзин во время любовных утех, а уж тонкости этого искусства лиса-оборотень впитывает, как говорится, с молоком матери. Ху цзин не убивает человека, а лишь постепенно ослабляет его (степень этого ослабления зависит от «гуманности» оборотня и может тянуться годами). Лисы вполне могут быть хорошими женами и умелыми хозяйками. И тем не менее человека в их соседстве всегда ждет скорая смерть — ему ни за что не прожить установленного богами срока. А после смерти несчастный обречен превратиться в неприкаянного озлобленного духа, скитающегося среди людей и творящего зло, пока не истечет срок его жизни, записанный в книге жизней матушки Си-ван-му — хозяйки Западного рая. Так что не важно, хорошая у человека жена или плохая: если она лисица-оборотень — ничего доброго не жди! Но даже если крестьянин берет себе в супруги девушку из соседнего дома, человеческая природа которой не вызывает никакого сомнения, ху цзин может попросту наслать порчу или вселиться в счастливого жениха, что грозит превращением в бесноватого или лунатика. Говорят, что если дух лисы вошел в человека, его можно обнаружить — это как будто небольшая мягкая опухоль на одной из частей тела. Но делать это лучше специалисту, например даосскому или буддийскому монаху, сведущему в заклятиях и талисманах. В любом случае изгнать такую напасть будет очень непросто.

Говорят, что в годы правления императора Дэ-цзуна (780–805) у господина Пэя — шаоиня (чиновника управы) уезда Цзянлин провинции Хубэй, расположенной на юго-востоке Китая, вдруг заболел десятилетний сын. Что с ним происходило, понять никто не мог. Мальчик чах на глазах. И вот как-то вечером в дверь господина Пэя постучал некий человек, назвавшийся господином Гао, специалистом по магическим амулетам. «Болезнь мальчика вызвана ничем иным, как кознями лисицы», — заявил он. Затем гость разложил амулеты и священные книги и долго проводил непонятные обряды… И вдруг мальчик встал и сказал: «Я здоров». И действительно — недуг отступил. Однако что-то в ребенке было не то. Иногда он бредил, а то на него накатывали волны беспричинного смеха, сменяющегося рыданиями. Прошло некоторое время, и у дома господина Пэя появился новый странник, назвавший себя доктором Ваном. Гостя пригласили в дом, и за чайничком с теплым вином Пэй рассказал о своем несчастье. Ван осмотрел мальчика и воскликнул: «Молодой господин болен лисьей болезнью! Если не излечить его немедленно, ему может стать совсем плохо». На этих словах в комнату вошел Гао. «Как же так, — обратился он с упреком к господину Пэю, — ваш сын излечен, а вы приводите в его дом лису?! Это же тот самый зверь, который вызвал его болезнь!» Началась перепалка, на которую сбежался посмотреть весь дом.
В этот момент у ворот показался старый даосский монах. «Я слышал, что сын господина Пэя страдает лисьей болезнью, — сказал он слугам. — Я могу видеть демонов. Передайте вашему господину, что я прошу позволения войти и поговорить с ним». Едва он вошел в дом, как господин Гао и господин Ван в один голос закричали: «Это тоже лис! Как это ему удается морочить людей под личиной даоса!» Монах ответил им подобающе: «Вы, лисы! Возвращайтесь в свои заброшенные могилы! Зачем вы досаждаете этим людям?!» С этими словами он закрылся с ними в одной комнате, из которой потом долго слышались крики и звуки возни. Наконец всё стихло. Перепуганный господин Пэй тихонько открыл дверь и увидел трех лежащих тяжелодышащих лисиц. Недолго думая, он схватил охотничий кнут и забил всех трех до смерти. Спустя десять дней его сын полностью исцелился.
М-да, такому скоплению оборотней может «позавидовать» любая европейская мифология. И представьте на минуту славянского волка-оборотня в рясе…

Сокровища лисьей души

У ху цзин есть и еще одно отличие от христианских демонов — они не состоят целиком из зла и ненависти к людям. Среди них находятся и такие, с кем можно вполне поладить, просто к людям они выходят редко. Таких называют ху шэнь — фея-лиса. До семидесятых годов ХХ века кое-где в глухих уголках Китая около столетних деревьев, укромных пещер или нор можно было увидеть небольшие кумирни, украшенные красными лоскутками, с курильницами и небольшим столиком для угощений. В стенах этих миниатюрных храмов были проделаны круглые окошечки с занавесками из красной ткани. Местные жители приходили сюда со своими нехитрыми просьбами, написанными на листках цветной бумаги, украшенных специальными символами, и опускали их в окошки. Существует немало преданий, сообщающих о чудесных исцелениях, последовавших за визитом к лисьим святилищам. За кумирней всегда присматривал один из крестьян, поскольку если кумирня придет в запустение, лиса может обидеться — и тогда жди беды.

В середине ХХ века ( Именно, я не ошиблась, уже после Второй мировой войны!) китайские этнографы проводили опросы среди крестьян провинций Хэнань (206 до н.э.–220 н.э.) и Шэньси. Результат оказался… неожиданным. При всей боязни рыжих бедствий, сельские жители были уверены в том, что враждебно к человеку настроены только молодые лисы, которым не исполнилось пятидесяти лет (в китайской мифологии максимальный возраст лисы превышает три тысячи лет). М-да, можно позавидовать лисам… китайским.
В ряде ученых трактатов о чудесах, относящихся к эпохам династий Хань и Тан, даже встречаются утверждения, что лисы обладают особым духовным началом, именуемым лин-син. Якобы оно заставляет большинство ху цзин с возрастом терять интерес к миру людей и бесовские привычки. Они удаляются в уединенные места и начинают заниматься даосской алхимией и другими духовными практиками (в поздних преданиях принимают даже христианство!), совершенствуя магические способности своей души. Можете представить «среднестатистического» волка-оборотня, ушедшего в скит или отшельничество? Или хотя бы посвятившего себя алхимии?
Некоторые из ху цзин достигают таких успехов, что становятся бессмертными (ху сянь) и уходят жить в небесные сады, как даосские святые. Но вот если лиса достигла уже зрелых лет, а так и не встала на путь добродетели — из нее выходит ужасная ведьма, противостоять которой под силу только монахам, хорошо владеющим приемами экзорцизма, да святым архатам.

Рассказывают, что во время правления императрицы У Цзэтянь (684–706) во дворце появилась женщина, выдававшая себя за святую: она легко творила чудеса и читала мысли. В течение нескольких лет ее окружали заботой и почетом. Она же, мороча всем голову, тайно имела многих любовников, вдоволь питаясь их жизненной силой, пока во дворце не появился буддийский монах Да Ань, известный своей святостью. Когда ему рассказали о степени просветленности фаворитки императрицы, он был весьма удивлен, поскольку никогда раньше о такой не слышал, и в его душу закралось подозрение. Только благодаря его умению проникать в высшие сферы он смог посрамить «святую». Та честно признала поражение, обратилась зверем и исчезла.

Говорили, что у ху сянь белый мех и девять хвостов. Кому посчастливится такую встретить — будет богат и счастлив. Вот только встречи такие – редкость…
Удача ждет и того, кто увидит лису во время медитации. По рассказам, вечерами, между девятью и двенадцатью часами, в укромных местах можно увидеть огненный шар, окруженный светло-голубыми вспышками, который движется в воздухе вверх-вниз на расстоянии одного-двух метров от земли. Считается, что это как раз лисья душа, вернее, магическая ее часть (по представлениям древних китайцев души состоят из нескольких частей), которую зверь выпускает наружу, а потом заглатывает снова. Вот если в этот момент исхитриться и схватить шар, который в руках превращается в жемчужину, можно обрести большие магические способности, почет и уважение. Лиса же потеряет весь свой накопленный эзотерический опыт и может даже умереть. Правда, об этом никто не беспокоится: просветленная-непросветленная, а все ж лиса.
Только как-то это… Не знаю, а чем убийца тогда лучше обротня?
Да кстати, образ мистической лисицы уже закрепился в русской культуре: в 2004 году вышел роман Виктора Пелевина «Священная книга оборотня», его главной героиней была лиса по имени А Хули. А что? Вполне в духе традиции…

Тексты использованных легенд взяты со страницы: www.vokrugsveta.ru

Категория: Мифы и легенды народов мира | Добавил: Тала (19.08.2010) | Автор: Taла
Просмотров: 1456 | Комментарии: 10 | Рейтинг: 5.0/10
Всего комментариев: 10
1  
А где же описание превращения лисы в человека?

2  
Я знаю такой вариант превращения: чтобы превратиться в человека, лисица-оборотень вне зависимости от количества хвостов (они говорят о "ранге", т.е. могуществе лисы) в одну из фаз луны, если не ошибаюсь в полнолуние, должна найти могилу, из которой выкопает человеческое темечко (если хочет превратиться в женщину - женское темечко, если в мужчину - мужское). Затем став на четвереньки, и уложив темечко себе на голову, должна 40 раз поклониться луне. Если темечко во время поклонов не упадет, то лиса превратиться, если же нет, значит, не судьба.

3  
это по Олдям, неизвестно, откуда они сами взяли эту инфу

4  
опять повторы абзацев

5  
Нет оснований не доверять Олди. обычно они крайне скурпулезно, до консультаций с историками, относятся к сбору этно-материала. Так что даже если в и-нете, то перепроверили информацию по энциклопедиям.
НО...
Во-первых, ху (хули) цзин предпочитают женское обличье. Почему? Живительную силу легче тянуть у мужчины. (янь - мужская сущность)Делается это во время полового акта. Легенд про лис-оборотней, где главные герои обладали бы нетрадиционной ориентацией, мне лично не попадалось.
Лисы, обрачивающиеся в мужской облик называются как-то иначе и не являются темой этой статьи.
Во-вторых, "матерые" оборотни упрощают эту процедуру почти до мгновенной, иногда - с помощью амулета, хоть человеческие кости желательны, тем болеее -череп.
В-третьих, "наведенных" лис-оборотней не бывает. То есть, нет рассказов о том, что сидела лиса, никого кроме кур не трогала, а тут злой даос... Хоть нет, даосы злыми не быают, а тут злой демон взял и...
Тут добровольно: хочешь -превращайся, хочешь, таскай лисью шкуру.

6  
А вот что знаю я:
"Виды" и названия кицунэ:
Бакемоно-Кицунэ — волшебные или демонические лисы, такие, как Рейко, Кико или Корио, то есть какой-то вид нематериальной лисы.
Бьякко — "белая лиса", очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.
Генко — "чёрная лиса". Обычно — добрый знак.
Йако или Йакан — практически любая лиса, то же самое, что и Кицунэ.
Кико — "спиритическая лиса", разновидность Рейко.
Корио — "преследующая лиса", разновидность Рейко.
Куко или Куюко (в смысле «у» с призвуком «ю») — "воздушная лиса", крайне плохая и вредная. Заминает равное с Тенгу место в пантеоне.
Ногицунэ — "дикая лиса", в то же время используется, чтобы различать "хороших" и "плохих" лис. Иногда японцы используют "Кицунэ", чтобы назвать хорошего лиса-посланника от Инари и "Ногицунэ" — лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.
Рейко — "призрачная лиса", иногда не находится на стороне Зла, но определённо нехорошая.
Тенко — "божественная лиса". Кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них 9 хвостов (и иногда — золотая шкурка), но каждый из них или очень "плох", или благожелателен и мудр, как посланник Инари.
Шакко — "красная лиса". Может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла, то же самое, что и Кицунэ.

7  
Ну не знаю как насчет Олдей, я такой книги про лис-оборотней не читал (подскажите как книга называется). Но именно такой способ превращения лисицы в человека я вычитал на нескольких сайтах посвященных мифологии. Так что замечания по поводу достоверности информации считаю неуместными

8  
Эпизод с лисой-оборотнем описан в книге Олди "Мессия очищает диск"

9  
интересная статейка. почитаю Олди

10  
Тала, спасибо, что подняли эту тему! я как раз прочитала Г.Л.Олди "Мессия очищает диск" и немного заинтересовалась Японской мифологией.. а тут вы и классная статья! спасибо happy

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]